Cu greu vei găsi persoane cărora să nu le placă ciocolata – de la tablete și batoane, până la înghețată și prăjituri, acest desert poată căpăta un infinit de forme, toate la fel de gustoase. Cu toate că termenul este extrem de familiar, pluralul său provoacă adesea confuzie. Multe persoane se întreabă care este pluralul cuvântului ciocolată și dacă forma corectă este „ciocolate” sau „ciocolăți”? De asemenea, forma de genitiv-dativ ar putea pune probleme chiar și celor care se laudă cu o cunoaștere bună a limbii române: „ciocolatei” sau „ciocolății”? Iată regulile lingvistice ce trebuie respectate în privința pluralului acestui cuvânt.
Pluralul cuvântului ciocolată. Cum se spune corect și de ce
Ciocolata este un aliment iubit de milioane de oameni din întreaga lume, însă în ciuda popularității sale, pluralul substantivului „ciocolată” este o sursă frecventă de confuzie pentru vorbitorii de limbă română. Pluralul corect al substantivului „ciocolată” este „ciocolate”, formă care urmează regulile gramaticale comune ale limbii române pentru substantivul feminin care se termină în -ă.
Conform regulilor prin care se formează pluralul cuvintelor, substantivele care se încheie în -ă formează pluralul adăugând sufixul -e. Prin urmare, „ciocolată” devine „ciocolate”. Această formă corectă este adesea confuză pentru unii. Așadar, corect este „Am cumpărat două ciocolate pentru desert.” Ciocolate este pluralul corect, conform regulilor gramaticale și niciodată ciocolăți. Dacă vrei, este asemănător altui desert foarte iubit: înghețată, al cărui plural este înghețate, nicidecum „înghețăți”.
- CITEȘTE ȘI: Pluralul cuvântului înghețată este deseori folosit greșit. Care este forma corectă a îndrăgitului desert
De asemenea, forma corectă de genitiv-dativ a pluralului este „ciocolatei”. De exemplu: „Prețul ciocolatei este mic.” Niciodată nu spui „gustul ciocolății este diferit”. În ciuda formei corecte „ciocolate”, se întâlnește adesea forma greșită „ciocolăți” în vorbirea de zi cu zi. Acest lucru este cauzat de mai mulți factori, inclusiv influența limbajului vorbit și contaminarea lingvistică. Contaminarea lingvistică apare atunci când formele greșite ale cuvintelor sunt utilizate frecvent în vorbirea curentă, influențând astfel și alții să adopte aceleași forme. De exemplu, dacă o persoană spune „ciocolăți” în mod constant, aceasta poate influența și pe alții care aud și folosesc această formă greșită. Acest fenomen este frecvent întâlnit în limbajul informal și poate duce la perpetuarea erorilor gramaticale.
Un alt motiv pentru care forma greșită se răspândește este lipsa conștientizării regulilor gramaticale. Mulți vorbitori de limbă română nu sunt familiarizați cu regulile de formare a substantivelor la plural și, din această cauză, folosesc formele care le sunt mai familiare sau care sună mai natural pentru ei, chiar dacă acestea sunt greșite. În cazul cuvintelor uzuale precum „ciocolată” sau „înghețată”, greșelile privind formele de plural sunt mai vizibile și mai frecvente. Forme precum „ciocolăți” sau „înghețăți” pot deveni normale în vorbirea cotidiană, judecând după numărul mare al oamenilor care folosesc aceste forme.
Substantive pe care românii le spun greșit în forma de plural
Problema greșelii formei de plural nu se limitează doar la „ciocolată”. Alte substantive care urmează aceeași regulă de pluralizare sunt „cravată”, „înghețată” și „salată”. Pluralul corect al acestora este „cravate”, „înghețate” și „salate”. Utilizarea formelor greșite, cum ar fi „cravăți”, „crăvăți”, „înghețăți” și „sălăți” este, de asemenea, întâlnită în vorbirea de zi cu zi, dar aceste forme nu sunt corecte. De exemplu, propoziția „Am cumpărat crăvăți noi” este incorectă și ar trebui să fie „Am cumpărat cravate noi”. Similar, „Înghețățile erau delicioase” ar trebui corectat în „Înghețatele erau delicioase”, și „Salățile sunt foarte gustoase” devine în forma corectă „Salatele sunt foarte gustoase”.
Excepții de la reguli
Cu toate că există câteva reguli de aplicat când vine vorba despre formarea unor cuvinte la plural, limba română are și excepții de la aceste reguli. De exemplu, substantivele „judecată” și „plată” nu urmează regulile uzuale de formare la plural. Când vrei să formezi pluralul, acestea devin „judecăți” și „plăți”. Aceste excepții sunt tratate diferit și nu se conformează regulilor standard, însă este necesară o cunoaștere puțin mai detaliată a limbii pentru a evita aceste erori.
Cuvinte pe care românii le greșesc la plural
Pluralul substantivelor în limba română poate părea simplu, dar adesea întâmpinăm confuzii și greșeli care sunt perpetuate în vorbirea de zi cu zi. Această problemă apare din neînțelegerea regulilor gramaticale sau din influențele dialectale și regionale. Iată câteva cuvinte care le pun probleme românilor în forma de plural:
- Aragaz – aragazuri – acest substantiv creează frecvent confuzie. Forma corectă de plural este „aragazuri”, nu „aragaze”. Acest substantiv urmează regula de formare a pluralului pentru substantivele neutre care se termină în -az. Prin urmare, „un aragaz” devine „două aragazuri”.
- Monedă – monede – substantivul „monedă” la plural trebuie să fie „monede” și nu „monezi”, așa cum se întâlnește frecvent. Aceasta este forma standard acceptată în limba română pentru pluralul substantivelor feminine care se termină în -ă.
- Chibrit – chibrituri – când vorbim despre „chibrituri”, forma corectă este „chibrituri”, nu „chibrite”. Regula gramaticală indică faptul că substantivele neutre care se termină în -it formează pluralul cu sufixul -uri. Așadar, „un chibrit” devine „două chibrituri”.
- Furtună – furtuni – pluralul corect al substantivului „furtună” este „furtuni”, nu „furtune”. Acest substantiv urmează regula de pluralizare a substantivelor feminine care se termină în -ă.
- Barem – bareme – pentru substantivul „barem”, pluralul corect este „bareme”, nu „baremuri”. Deși „baremuri” este o formă întâlnită în vorbirea curentă, ea nu este corectă.
- Remarcă – remarci – substantivul „remarcă” se transformă la plural în „remarci” și nu „remarce”. Această regulă se aplică substantivelor care se termină în -ă și care formează pluralul cu sufixul -ci. Astfel, „o remarcă” devine „două remarci”.
- Drajeu – drajeuri – pluralul corect al „drajeu” este „drajeuri”, nu „drajee”. Aceasta este forma pentru substantivul neutru care se termină în -eu.
- Pârâu – pârăie – când ne referim la „pârâu”, pluralul corect este „pârăie” și nu „pârâuri”.
- Mormânt – morminte – pentru „mormânt”, pluralul corect este „morminte”, nu „mormânturi”.
- Colonel – colonei – forma corectă de plural pentru „colonel” este „colonei”, nu „coloneli”.
- Chitară – chitare – pentru „chitară”, pluralul corect este „chitare”, nu „chitări”, așa cum mulți au tendința să spună.
- Refren – refrene – când te referi la „refren”, pluralul corect este „refrene”, nu „refrenuri”.
- Bairam – bairamuri – în cazul substantivului „bairam”, pluralul corect este „bairamuri”, nu „bairame”, așa cum auzi deseori.
- Boschet – boschete – pentru „boschet”, pluralul corect este „boschete”, nu „boscheți”, deși această formă este foarte întâlnită.
- Furtun – furtunuri – pluralul corect al substantivului „furtun” este „furtunuri”, nu „furtune”, deși poate părea ciudat.
- Sindrom – sindroame – în cazul „sindrom”, pluralul corect este „sindroame”, nu „sindromuri”. Forma la plural sună ciudată pentru că s-a perpetuat forma greșita „sindromuri”.
- Fașă – fețe – în cazul „fașă”, pluralul corect este „feșe”, nu „fașe”, cu toate că sună puțin contraintuitiv.