Nume de sfinți în aprilie. 5 variante și derivatele lor în alte limbi

Cristina Călin, redactor-șef
nume de sfinți în aprilie
Calendarul creștin-ortodox îți oferă câteva nume de sfinți în aprilie pentru a te inspira.

    Luna aprilie este marcată în calendarul creștin-ortodox de câțiva sfinți ai căror nume te pot inspira pentru a-ți boteza copilul.

    Vadim (9 aprilie)

    Vadim este un nume masculin întâlnit în Rusia, Ucraina, România, Slovenia și Macedonia.

    Este derivat din cuvântul din persana veche ”badian” care se traduce prin ”anason”.

    Alte surse spun că ar veni din cuvântul rusesc ”volod” care înseamnă ”a guverna”. Potrivit acestei variante, Vadim este un derivat de la numele Vladimir

    Variante ale numelui Vadim

    Vadik

    Agapia (16 aprilie)

    În perioada creștină, numele Agape (cu variantele Agapios, Agapetos, Agapema) este atestat în izvoarele grecești, având semnificația de masă prietenească, banchet, petrecere. Traducerea inițială era cea de dragoste, în sensul de dragoste creștină față de aproapele tău).

    În România este folosit și ca toponim, cel mai cunoscut fiind Mănăstirea Agapia. 

    În limba română a intrat pentru prima dată prin filiera slavă, numele Agapit, atestat în 1484 printr-un poem. Alături de el intră și derivatele lui: Agapia forma masculină a numelui, Agapie, Agapion si Agapit. După anul 1500 în documentele din Țara Românească și Moldova încep să apară formele Agapi, Agapita, Gapia, Agafia, Gaiia și cele masculine Agapie, Gapie, Agapin, Agachi.

    Variante ale numelui Agapia

    Agapi

    Irina (16 aprilie)

    Numele Irina este folosit cu precădere în zona Balcanilor, fiind foarte des întâlnit în țările creștin-ortodoxe. La originea numelui stă zeitatea greacă Eirene care era considerată personificarea păcii. 

    Sfânta Irina

    Pentru ortodocși numele are o însemnătate aparte pentru că Irina este prima femeie recunoscută ca martir.

    Sfânta Irina s-a născut în cetatea Maghedon din Persia, în secolul al IV-lea. Era fiica regelui Maghedonului, Licinius. Fiind păgân, tatăl ei îi pusese numele de Penelope. Era o fată foarte frumoasă, dar tatăl ei o ținea izolată într-un turn înalt al palatului său pentru ca nu cumva să fie influențată de credința creștină, care se răspândea cu repeziciune și în Persia. Împreună cu ea stăteau, pentru a o sluji, alte treisprezece fecioare frumoase.

    Licinius i-a repartizat apoi Penelopei, ca tutore, un bătrân învățat, pe nume Apellian, pentru a-i da cea mai bună educație posibilă. Apellian era însă creștin, și în timpul lecțiilor i-a povestit Penelopei despre Iisus Hristos, Mântuitorul, despre credința creștină și despre virtuțile creștine. Într-o noapte, i-a apărut în vis îngerul lui Dumnezeu care i-a spus: ”Penelope, de-acum nu te vei mai numi așa, ci Irina („pace”), și vei fi multora scăpare și adăpostire și prin tine se vor mântui multe suflete, iar numele tău va fi mare în toată lumea”. 

    Sfânta Mare Muceniță Irina este chemată mai ales de cei care își doresc o căsătorie grabnică și fericită.

    În Grecia, ea este și sfânta ocrotitoare a polițiștilor. Cele care poartă numele Irina își sărbătoresc onomastica în data de 16 aprilie sau 5 mai. 

    Variante ale numelui Irina

    Irena, Ena (Croația), Irena, Irenka (Cehia), Eirini, Irini (Grecia), Irén (Ungaria), Irene (țările vorbitoare de limbă engleză, franceză sau limbi germanice)

    Variante masculine

    Irinel, Irineu

    Gheorghe (23 aprilie)

    Numele Gheorghe își are originea în cuvântul grecesc Georgios care se traduce prin ”muncitor” sau ”lucrător al pământului”.

    Sfântul Gheorghe

    Numele și-a câștigat popularitatea datorită Sfântului Gheorghe, care este unul dintre sfinții reprezentativi ai creștinismului. A fost general roman de origine greacă și ofițer în Garda împăratului roman Dioclețian, care a fost condamnat la moarte pentru că nu a renunțat la credința creștină.

    În calitate de martir creștin, el a devenit mai târziu unul dintre cei mai venerați sfinți ai creștinismului și a fost în mod special venerat de cruciați. Este un sfânt pomenit de aproape toate Bisericile tradiționale, de obicei pe data de 23 aprilie. Este considerat patron al multor țări, regiuni și orașe. 

    Sfântul Gheorghe este sfântul ocrotitor al următoarelor țări și regiuni: Anglia, Aragon, Catalonia, Etiopia, Georgia, Grecia, Lituania, Malta, Moldova – Moldova (România) + Regiunea Cernăuți (Ucraina) + Bugeac, Ismail (Ucraina) + Republica Moldova, Muntenegru, Palestina, Portugalia, Rusia, Serbia.

    În conștiința populară românească, este unul dintre cei mai prezenți sfinți, numeroase biserici purtând hramul său. Există numeroase orașe în România care poartă numele Sfântului Gheorghe și chiar unul dintre cele trei brațe ale Dunării este denumit astfel. Imaginea Sf. Gheorghe ucigând balaurul este prezentă și pe steagul Moldovei medievale trimis de Ștefan cel Mare la Mănăstirea Zografu de la Muntele Athos.

    Este de asemenea ocrotitorul Forțelor Terestre ale Armatei Române.

    Statistică a numelui

    Potrivit Institutului Național de Statistică din România, în România, în 2019 erau 522.927 persoane cu numele Gheorghe, George 149.779 și Gheorghiţă (22.427). Cele mai multe femei care îşi serbează onomastica de Sfântul Gheorghe se numesc Georgiana (144.211), Georgeta (131.392), Ghiorghiţa (31.390) şi Geta (14.909).

    Variante ale numelui Gheorghe

    Gjergj (Albania), Gevorg, Kevork (Armenia), Georgi, Genko, Geno (Bulgaria), Đuro, Juraj, Đurađ, Jure, Jurica, Juro (Croația), Jiří (Cehia), Georg, Jørgen, Jørg, Jørn (Danemarca), Joeri, Joris, Jurgen, Jurriaan, Sjors (Olanda), Jyri, Yrjänä, Jyrki, Yrjö (Finlanda), Georges (Franța), Georg, Jürgen, Jockel, Jörg (Germania),  Georgios, Giorgos, Yiorgos, Yorgos (Grecia), György, Gyuri (Ungaria), Seoirse (Irlanda), Giorgio, Gino, Giorgino (Italia), Georgijs, Georgs, Jurģis, Juris (Letonia),  Georg, Gøran, Jørgen, Ørjan, Jørg, Jørn (Norwegia), Jerzy, Jurek (Polonia), Jorge, Jorginho (Portugalia), Georgiy, Georgy, Yuri, Yuriy, Yury, Yegor, Yura (Rusia), Djordje, Djuro, Đorđe, Đuro, Djuradj, Đurađ (Serbia), Jorge (Spania), Georg, Göran, Jörgen, Örjan, Jöran (Suedia), Gică, George, Gigi, Gigel, Geo, Georgel, Ghiță, Iorgu (România)

    Variante feminine

    Gergana (Bulgaria), Jiřina (Cehia), Georgina (Olanda), Georgene, Georgia, Georgiana, Georgina, Geena, Gena, Georgeanna, Georgie, Gina, Jeana, Jeanna, Jorja (țări vorbitoare de limba engleză), Georgine, Gigi (Franța), Georgina (Germania), Georgia (Grecia), Georgina, Györgyi, Györgyike (Ungaria)Giorgia, Giorgina (Italia), GeorgetaGeta, Gherghina, Georgiana, Gheorghița, Gica, Gicuța (România)

    Elisabeta (24 aprilie)

    Numele de fată Elisabeta își are originea în limba ebraică și se traduce prin ”Dumnezeu îmi este jurământ” sau ”Dumnezeul meu este abundență”.

    Apare pentru prima dată în Vechiul Testament sub forma Elisheva. Numele este purtat atât de soția lui Aaron, fratele mai mare al lui Moise. Lui Aaron și urmașilor săi le-a fost încredințată preoția în Iudeea. Conform Bibliei, el a vorbit în numele lui Moise și a fost cel care l-a determinat pe faraon să îngăduie plecarea israeliților din Egipt.

    De asemenea, apare și în Noul Testament, cu forma Elisabeta este și numele pe care îl poartă mama apostolului Ioan

    Numele Elisabeta a fost preferat de-a lungul timpului de nobili de toate rangurile de la casele regale ale Europei.

    Sfânta Elisabeta

    Cele care poartă numele își serbează ziua onomastică pe 24 iunie. Sfânta Elisabeta a fost soția preotului Zaharia și mama Sfântului Ioan Botezatorul. Trebuie amintită prietenia dintre Maica Domnului și Sfânta Elisabeta. Când Fecioara Maria a vizitat-o, purtându-L in pântece pe Pruncul Iisus, Sfânta a întâmpinat-o cu vorbele rămase de atunci celebre: „Binecuvântată ești Tu între femei!” – formulă folosită și astăzi în rugăciunile și în slujbele închinate Maicii Domnului. 

    Este întâlnit în mai toate limbile, cu transcrierea fonetică proprie. În România avem derivatele: Saveta, Veta, Eliza, Liza.

    Variante

    Zabel (Armenia), Elisaveta, Elizabet (Bulgaria), Elizabeta, Ela (Croația), Alžběta, Eliška (Cehia), Eliisabet, Liis, Liisa (Estonia), Élisabeth, Isabel, Isabelle, Babette, Élise, Isabeau, Lili, Liliane, Lilianne, Lise, Lisette (Franța), Elisavet (Grecia), Elizabet, Erzsébet, Izabella, Bettina, Bözsi, Erzsi, Lili, Liliána, Lilien, Zsóka (Ungaria), Elísabet, Elsa (Islanda), Eilís, Eilish, Isibéal, Sibéal (Irlanda), Elisabetta, Isabella, Bettina, Elisa, Elsa, Isa, LianaLilianaLisa (Italia), Elisaveta, Beti, Veta (Macedonia), Isabel, Belinha, Elisa, Elisabete, Isabela, Liana, Liliana (Portugalia), Elizaveta, Yelizaveta, Liza, Lizaveta (Rusia), Ealasaid, Elspet, Elspeth, Iseabail, Ishbel, Isobel, Beileag, Lileas, Lilias, Lillias (Scoția), Jelisaveta, Ela, Jela, Jelica (Serbia), Alžbeta, Eliška (Slovacia), Elisabeth (țările vorbitoare de limba engleză)

    Diminutive

    Bettina, Elisa, Eliza, Elise, Elli, Elsa, Else, Ilsa, Ilse, Lies, Liesa, Liese, Liesel, Liesl, Lilli, Lisa, Lisbeth, Bess, Bessie, Beth, Betsy, Bette, Bettie, Betty, Buffy, Libbie, Libby, Liddy, Liz, Liza, Lizbeth, Lizette, Lizzie, Lizzy, Tetty

    Îți recomandăm să te uiți și la acest video

    Te-ar mai putea interesa